@article{oai:kobe-tokiwa.repo.nii.ac.jp:00000489, author = {土戸, 敏彦 and TSUCHIDO, Toshihiko}, issue = {8}, journal = {神戸常盤大学紀要, Bulletin of Kobe Tokiwa University}, month = {Mar}, note = {〈ふり〉は元来、単に仕草・動作・様子を意味した。すなわち遂行の意味のみを有したが、いつしか遂行と演技の両面を包括するに至ったと考えられる。 〈ふり〉とは他者の目にさらされている行為であり、演技の意味もそこから派生したのであろう。 とはいえ、遂行と演技の間には境界はなく、連続的な推移があり、しかも〈ふり〉はつねに両義的である。 このような微妙な特性をもっているゆえ、〈ふり〉について伝達し、教えることは極めて困難である。しかし、それゆえにこそ、〈ふり〉という考え方は、ある種の癒し効果をもつ。, Japanese word "furi" has double sense: behaving and pretending. Primitively "furi" meant gesture, motion, attitude and so on, i.e. only behaving, but with the passage of time has come to include both behaving and pretending. "Furi" is performance exposed to the eyes of other people, whence its sense of pretending (i.e. semblance, imitation and so on) probably derived. However there is no decided boundary between behaving and pretending, but continuous spectrum. Besides any "furi" always contains double meaning of behaving and pretending. Because of such subtle properties it is so difficult to deliver and teach "furi" to another. But on the other hand the idea of "furi" can have effect of some healing and salvation., 8, KJ00009666499, 原著, Original Article}, pages = {45--52}, title = {〈ふり〉の特性とその教育哲学的意義}, year = {2015}, yomi = {ツチド, トシヒコ} }